İngilizce Öğrenirken Yapılan 5 Hata

İngilizce Öğrenirken Yapılan 5 Hata

İngilizce Öğrenirken Yapılan 5 Hata
İngilizce Öğrenirken Yapılan 5 Hata

HATA 1: İngilizce Gramere Odaklanmak

Yapılan araştırmalar gösteriyor ki, İngilizce konuşurken gramere odaklanmak, konuşmanızı geciktirir ve konuşma becerinizi büyük ölçüde geriye çeker. Bunun sebebi ise konuşurken bir çok gramer kuralını düşünmek için bol vaktinizin olmamasıdır. Türkçe konuşurken nasıl dil bilgisi kurallarını düşünmeden olduğu gibi konuşuyorsak, İngilizceyi de aynı şekilde konuşmaya çaba göstermeliyiz.

HATA 2: Türkçe Düşünüp, İngilizceye Çevirmeye Çalışmak

En çok yapılan hatalardan birisi olan Türkçe düşünerek İngilizce konuşmaya çalışmaktır. Ana dilde düşünme ve düşündüğünüzü konuşulmak istenen yabancı dile çevirme stratejisiyle ilerleyen kişiler konuşmalarına başladıklarında uzun, karışık ve anlamsız cümleler kurarlar. Oldukça yavaş ve düşünerek konuşurlar. Çoğunlukla sözcük ve cümle aralarında “aaaa..ıııııııh…” gibi boşluk doldurucu ifadeler kullanırlar. Bunun sebebi kişilerin bir yandan konuşurken diğer yandan ne diyeceklerini düşünmeleridir. Bu hatayı; öğrenilen dilin konuşulduğu ülkede bulunarak, İngilizce TV-film izleyerek, İngilizce kitap, dergi, gazete okuyarak, şarkı sözlerinin anlamlarına bakarak, pratik yaparak ve sözlük kullanarak çözebilirsiniz.

HATA 3: Sadece Kitaplardan Öğrenerek Yetinmek

İngilizce öğrenmek için adım attığınız bu yolda sadece okul kitaplarına bağlı kalarak yetinmek bu süreçte yapılan en yaygın hatalardan biridir. Pek çoğumuz bize kitaplardan ne öğretildiyse onunla yetinir ve farklı şeyler türetmek için çaba göstermeyiz. Oysa ki gerçek hayatta karşımıza çıkan günlük konuşma dili, İngilizce kitaptakilerden çok farklılık gösterir. Çözüm yollarından biri ise yaratıcı olmanızdan geçiyor. Burada kitaptaki cümlelerden ve eğitmenlerinizden duyduğunuz kelimelerden bağımsız kendi cümlelerinizi oluşturmayı deneyin. Hatta bu cümle ve kelimelerin eş anlamlılarını, zıt anlamlılarını ya da onlarla bağlantılı kombinasyonlarını da farklı cümle yapılarında deneyebilirsiniz.

HATA 4: Ezberleyerek Çalışmak

İngilizce öğrenirken yapılan en temel hatalardan biri de hiç şüphesiz ezberleyerek çalışmaktır. Öğrenmek ve ezberlemek arasında çok ciddi bir fark vardır. Ezberlemek, sizi yeni bir dil öğrenirken sınırlandırır ve gelişiminizi olumsuz etkiler. Bu nedenle, klasik ezber yöntemlerinden vazgeçmek öğrenmenizi geliştirmekte atacağınız ilk adımdır. Bunu yaparken, öğrenmeniz gereken yeni kelimeleri cümle içinde kullanmaya gayret edin ve belirli kalıplaşmış cümleleri farklı kelimeler kullanarak yenileyin ve çeşitlendirin.

HATA 5: İngilizce Konuşmaya Çekinmek

Yukarıdaki maddelerin yanı sıra hata yapmaktan korkmayın ve her zaman pratik yapmaya çaba gösterin. Kuracağım cümle doğru mu? Hata yaparsam benimle dalga geçerler mi? Gibi soruları aklınızdan silip atın. Hayatınız boyunca hata yaparak öğrenirsiniz ve bu normaldir. Hata yapmak motivasyonunuzu düşürmesin. Sonuçta öğrenmek bir süreç ve kendinize zaman tanımanız gerekmektedir. Türkiye’de İngilizce konuşacaksanız, konuştuğunuz kişinin de bu dili ana dili gibi bilmediğini düşünmek sizi rahatlatabilir. Ya da yurtdışında İngilizce konuşacaksanız, kendi ana diliniz olmasa bile İngilizce konuştuğunuz için hatalarınız kimseyi rahatsız etmeyecektir. Olumsuz düşünceler sizi pratik yapmaktan ya da konuşmaktan alıkoymasın, çekinmeden konuşmaya devam etmelisiniz!

 

Yabancı Kelimeleri Dilimizdeki Haliyle Telaffuz Etmek

Dilimizde İngilizce ve Fransızca kökenli çok sayıda kelime bulunduğu için bu belki de en sık yaptığımız hatalardan biri. Özellikle sonu ‘’-tion’’ ile biten kelimelerde buna daha sık rastlıyoruz. Örneğin; evinize yeni mobilyalar aldınız, duvarlarınızın rengini değiştirdiniz ve bunu İngilizce anlatmak istiyorsunuz. Muhtemelen yaptıklarınızı ifade ederken ‘’decoration’’ yerine ‘’dekorasyon’’ deme eğiliminde olacaksınız. Başlangıçta olumsuz gibi görünse de, her iki dilde ortak olan kelimelerin, kelime dağarcığınızı zenginleştirmek ve aklınızda daha kolay yer etmek gibi faydaları da bulunuyor.

ingilizce hataları
İngilizce konuşurken decoration yerine dekorasyon deme eğiliminde olabilirsiniz.

Preposition Hataları

İngilizcede yer, yön, zaman belirtmek için kullanılan çeşitli yardımcı kelimeler (in, at, on, for, by vb.) vardır. Türkçede ise bunların karşılığını çoğunlukla kelimelerin sonuna gelen ekler olarak görürüz. Dolayısıyla İngilizce öğrenirken bu konuyu kavramakta kendi dilimizde doğrudan karşılığı olmadığından zorluk yaşarız. Üstelik bazı kelimeler yalnızca belirli preposition’larla beraber kullanılırlar, ‘’at university’’ gibi. Bu durum konuşurken sizi ‘’Acaba şimdi hangi preposition’ı kullansam?’’ diye düşünmeye sevk edebilir ve konuşmanızı yavaşlatabilir. Ana dilinizde düşünmeyi bırakmak, bu tür dil kurallarını aşmak ve öğrenmek için iyi bir çözüm yolu olabilir.

Türkçede Olmayan Seslerin Telaffuzu

İngilizcede, Türkçede olmayan bazı sesler bulunuyor, bazı harflerin arka arkaya gelerek çıkardıkları sesleri de buna dahil edebiliriz. Bunlardan en sık rastladığımız hata ‘’th’’ sesinin telaffuzunda karşımıza çıkıyor. Dilin dişlere değdirilerek peltek bir şekilde çıkarılması gereken bu sesi, direkt ‘’t’’ olarak telaffuz ettiğimizde, örneğin ‘’day’’ ve ‘’they’’ aynı kelimelermiş gibi duyuluyor. Bir diğer hatayı alfabemizde bulunmayan ‘’w’’ sesini ‘’v’’ olarak çıkararak yapıyoruz. Dudakların yuvarlak bir hareket çizerek çıkardığı yumuşak bir ses olan ‘’w’’, dişlerimizi alt dudağımıza değdirerek çıkardığımız net bir ‘’v’’den aslında oldukça farklı. İki harfi de barındıran ‘’wave’’ ve ‘’view’’ kelimelerini kendi kendinize yüksek sesle söyleyin, farkı duyacaksınız. Kelime sonunda ve ortasında olduğunda telaffuz etmekte zorlandığımız harflerden biri de ‘’r’’ sesi. Amerikan aksanında yuvarlanarak, İngiliz aksanında ise neredeyse yok gibi telaffuz edilen bu ses, dilimizde çok sayıda kelimede bulunmakla beraber, epey kuvvetli telaffuz ediliyor. Bu nedenle konuşurken bu sesi istemsizce vurguluyor ve belirgin şekilde çıkarıyoruz.

 

Yazılan Ama Telaffuz Edilmeyen Harfler

Bu harfler hepimizi İngilizce öğrenirken mutlaka zorlamış, hatta ’’Madem yazıyoruz neden okumuyoruz?’’ şeklinde pek çok kez serzenişte bulunmamıza sebep olmuştur. Örneğin; kelimenin başına gelen ‘’k’’ sesi çoğu zaman ardından ‘’n’’ sesi geldiğinde telaffuz edilmez. ‘’Knight, knowledge, knock’’ kelimelerinde olduğu gibi. Kelimenin başına geldiğinde ‘’w’’ sesi de bazı durumlarda telaffuz edilmiyor: ‘’Writer, wright’’ örneklerinde bunu görebiliyoruz. Bu hataları daha çok İngilizceyi yeni öğreniyorsak yapıyor ve zamanla bu seslerin var ama yok hallerine alışıyoruz.

 

Sonu ‘’table/able’’ ile Biten Kelimelerin Telaffuzu

İngilizcede her kelime ya da ekin, her koşulda aynı şekilde telaffuz edilmemesi sebebiyle bildiklerimizi genellememiz doğru değil. Bu konuda yaptığımız hatalardan biri, ’’masa’’ anlamına gelen ‘’table’’ kelimesinin okunuşu sebebiyle, sonu ‘’table’’ ile biten kelimeleri de bu şekilde okuma eğilimi göstermemiz. Örneğin; evinize gelen bir misafirinize ‘’Make yourself comfortable (rahatına bak, kendini evinde hisset)’’ diyip mutfağa tabakları hazırlamaya gittiniz. Muhtemelen sizin ‘’table’’ ile biten kelimeyle ne demek istediğinizi anlamakta zorlanacaktır. Elbette yukarıda bahsettiğimiz telaffuz ile ilgili sorunları, dinleme ve konuşma egzersizlerini arttırarak aşabilirsiniz. Önemli olan konuşurken hata yapmaktan korkmamanız ve duyduğunuz sesleri taklit ederek aynı şekilde çıkarmaya çalışmanız. Pratiklerinizi verimli olarak yaptığınız sürece, kelimeleri doğru telaffuz etmenizin önünde hiçbir engel yok.

 

Yorum yapın

error: UYARI: Tüm ürünler patent enstitüsü tasarım tescillidir. İzinsiz kopyalanması , kullanılması ve satılması halinde uyarı gerektirmeksizin ASAL HUKUK DANIŞMANLIK yasal işlem başlatmaktadır.